Getting Started
Default solution folder, feel free to edit or delete it.
After the installation of CafeTran Espresso, prepare your source language document for the translation and follow these steps: Run CafeTran. The Dashbo...
Fri, 19 Jan, 2024 at 2:14 AM
After the installation of CafeTran Espresso, prepare your source language document for the translation and follow these steps: Run CafeTran. The Dashboa...
Fri, 19 Jan, 2024 at 4:14 AM
By default, CafeTran offers the connection to MyMemory machine translation online service. You can also use other Internet resources during your translation...
Fri, 19 Jan, 2024 at 5:04 AM
Some Internet online resource are available only via the system web browser (Chrome, Firefox, Safari, Edge, Opera etc.). For example, you can log into DeepL...
Tue, 24 Sep, 2024 at 3:24 AM
When you start a new project, CafeTran creates a new translation memory called ProjectTM automatically. See its tab at the bottom of the main working panel....
Fri, 19 Jan, 2024 at 5:48 AM
Apart from the whole segments, CafeTran can also add selected fragments, that is, words or phrases, to the translation memory (TM). First, make sure that yo...
Fri, 19 Jan, 2024 at 5:52 AM
In order to move forward and backwards between the segments of your translation project. Click the "Move to the previous segment" button in the ...
Fri, 19 Jan, 2024 at 6:03 AM
CafeTran provides a few methods to transfer the formatting (i.e. bold, italics and underline) from the source segment to the target segment. This action is ...
Fri, 19 Jan, 2024 at 6:21 AM
At the end of the translation project, it is worthwhile to check the translated text for any possible mistakes such double words, spaces, tags etc. To perfo...
Fri, 19 Jan, 2024 at 7:31 AM
Anytime during the translation project, you can export your current translation progress to the original document format (e.g Ms Word) in the target languag...
Fri, 19 Jan, 2024 at 7:56 AM