I am new and therefore please apologize for my question. I have to do many "repetitive" translations. Meaning i am translating the same reports every months just with a few changes (mainly numbers, but also some text). If I start a new translation based on translation memory I am able to auto populate a lot of segments, but on all segments containing tags i need to work manually (even if the text would be 100% match). Is there any preferences I can set or can I include tags into translation memory in order to allow the tool to auto populate next time?
Thank you for any advise!
Thank you Jean. Looks like an quantum leap in efficiency for my work!
Yes. In the TM options (right click inside the translation memory pane > Options), does your translation memory have the "Processing tags" option enabled?
If not, I suggest you create a new TM with that option ON, then Memory > Import segments from project. This will populate the TM with the segments currently present in your project. The option does not store tags retroactively. You can also use this option on the current TM, if needed.