CafeTran Espresso 2019 Forerunner

It is time to start rolling out the Forerunner (aka Preview) version of CafeTran Espresso 2019. This update and the subsequent builds this year will make up the CTE 2019 version to be released in December/January.


The update can be performed via Drag and Drop as follows:


1. Run CafeTran.


2. Download 20190105_update.zip file from here and place it on your desktop. Do not unzip or rename the file after downloading.


Note:   On Mac OSX system, Safari web browser may unzip the file automatically after downloading it. Before you download the update file, uncheck the  following Safari option:


Safari > Preferences > General > Open "safe" files after downloading.


3. Drag and Drop the downloaded 20190105-update.zip file anywhere in CafeTran's initial screen - the Dashboard.


Alternatively, you can install 20190105_update.zip file via the "Install Update" button in the Help > About panel instead of dragging and dropping.


Important! Please complete all your translation projects in your current CafeTran version before updating.


What's new in this update:


  • Autopilot. This may be a very handy feature during the Review or QA phase of translation. You can also use it when translating short, repetitive/similar phrases or numbers. It allows hands-free navigation with the set delay between the segments. The default delay of 2000 milliseconds (2 seconds) can be increased in Edit > Preferences > General tab. Activation/deactivation of the Autopilot is done via the Action menu. After that, you will notice the Autopilot button in the target segment editor. Click this button to turn on/off the Autopilot. Going to the next segment triggers off its functioning. To suspend it for a while (e.g for the correction of the current segment), press the Esc key or click the mouse on the target segment editor.
  • Automatic transfer of numbers being the full segments which end with the white space character.
  • Recognition of language variants in SDLTB termbases.
  • Support for subtitles (.itt and .srt file formats).
  • Added video resource preview for translation of subtitles.


Enjoy!

Igor


3 people like this

>re-applying my Theme


Image please ;).


What does YOUR theme look like?

In my case, just re-applying my Theme in (View > Themes) does the trick for the strikethrough color in matches comparison.


If you load and use Project Templates, you might need to update them as well. Hans has described how to do so here, if you wish to do so in batch mode: https://cafetran.freshdesk.com/support/discussions/topics/6000056440


1 person likes this

Yes, but you have to set the colour manually (unless you reset all preferences). Off the top of my head, it's subsegments colour.


1 person likes this

Hi! I'm not sure, but wasn't this supposed to be RED?

image


>use the cross-platform shortcut for the Word selection (CTRL + SHIFT + left/right arrow).


I cannot speak for others, but when migrating from Windows to OS X (years ago), this was the biggest issue for me: the different keyboard shortcuts for navigating between words. I constantly used the wrong one, when switching between (a virtualised) Windows and OS X.


So for me, this work around wouldn't be acceptable.


Could you please check if the issue has been reported to the developers of Java?

With Mac look and feel, left Option key + SHIFT + arrows for the previous/next Word selection works fine as long as you don't use the right Option key, which seems to disable it  (a Java issue apparently). Alternatively, you can switch to Nimbus or Metal look and feel and use the cross-platform shortcut for the Word selection (CTRL + SHIFT + left/right arrow).

Yes, left Option key, but either left or right Option keys lose their text selection abilities after a short while.

>Option + Shift + arrows work briefly, but stop working afterwards.


Are you using the left Option key? The issue is known for the right Option key. Also, see this: https://cafetran.freshdesk.com/support/discussions/topics/6000055509

Text selection on Mac is working intermittently: Option + Shift + arrows work briefly, but stop working afterwards. Also, whole words are being selected regardless of “Automatically selection of whole words” being selected or not. 

The update 2018121301 of CafeTran 2019 Forerunner is available with Portuguese and Russian languages included in DeepL API.


Please download and apply the update file as described in the first announcement post to this thread. Thank you!

First, place your .srx file in Cafetran > Rules > Segmentation folder, then select it from Preferences > General > Dropdown menu next to "Segmentation editor..."

SRX files I have known for more than a decade now. But where do you add them in Cafetran?

The new update (2018121001) of CafeTran 2019 Forerunner is available with the following features:

  • case-insensitive language codes mapping for segmentation .srx files.
  • the option Filter > Source and Target segments preview also determines the language of export/conversion of the project to the text and html formats.


Please download and apply the update file as described in the first announcement post to this thread. Thank you!


1 person likes this

...but we still can't see a proper segment comparison between TM and current segment


Do you mean customizing the way what's been added too is highlighted? Currently, by colour and strikethrough we can clearly see (only) what's been subtracted. Yes, it would be nice to have both.

What is really funny is that now, we can watch movies inside our CAT TOOL (while working... LOL), but we still can't see a proper segment comparison between TM and current segment on the Matchboard (between other CAT TOOL's basics)! 臘‍♂️
Login to post a comment