Start a new topic

MT translation error leads to arrest

Along with the picture, an Arabic phrase meaning "good morning" was also posted. Facebook's translation software interpreted the post to mean "attack them" in Hebrew and "hurt them" in English, Haaretz reported. It was unclear how such a translation error could have been made as there are no apparent similarities between the Arabic expression used for "good morning" and the phrases in Hebrew or English. Police were notified and the man was arrested last week, the report said. He was released after a few hours when police realised the mistake, it said.
Login to post a comment