Start a new topic

REQ Let non-translatables add via the Target segment box

Hello Igor,


Can you please make the adding of non-translatables to glossaries more intuitive?


My reasoning is:


  • Non-translatables are elements of the target segment that should be ignored during spell-checking.
  • It's in the target box that you notice the red dashed underlining. Moving to the source segment box and locating the corresponding text (which can be positioned at a different position in the segment), is breaking the speed of work.

image



Okay, it makes sense to enable adding them via the target box too. It is available in update 12.

Alas, when I click the icon for the nt glossary, the word in the target box isn't added to the non-translatables glossary:


image


Alas, when I click the icon for the nt glossary, the word in the target box isn't added to the non-translatables glossary:


image


Doesn't work here

Login to post a comment