Word-order-based matching is poorer on the latest version. Is this a side effect of anything else, or is it just a matter of luck? Is it possible to make it much closer to being as exact as translators would normally expect it to be?
I am going to look into this request and see if highlighting multiple order differences of phrases makes the whole fuzzy segment more readable than leaving them unmarked.
For example, if we have the original segment:
Coffee is the best with donuts.
and the fuzzy match:
Donuts are the best with coffee.
The current implementation highlights in green the word order difference for 'Donuts' and 'the' at the start of the whole phrase "the best with coffee".
In the above example, possibly the word 'coffee' could be highlighted too. The current solution is meant to tell the user where the change in a series of different word order starts avoiding the 'patchy' multicolored segment.
The topic is similar to highlighting terms/segments/non-translatables in the current source segment. After it was implemented, some users started requesting for the options to turn off the highlighting completely as they found the multicolored source segment distracting.
Please consider the attribute Strike-through were appropriate–since it's very intuitive.
I know that you stopped reading now ;).
> I know that you stopped reading now ;).
Just missed your last post having a donut. :)
Source: Coffee is the best with donuts. (No colors)
memoQ 8 (latest version)
Wordfast Pro 3