Please implement the ability to take the word order into consideration when calculating the match rate and when showing the differences on the TM pane.
Example: Matching type = fuzzy
I think this is crucial.
I've had lots of fun with this too :). It's indeed quite dangerous (or crucial as you put it, but, hey, I'm always a touch more dramatic).
Actually, CafeTran's already taking this word order into account, by lowering the match with 1 %. The other percent's probably because of different case.
I guess that what you're missing here, is a very clear colour marking of the differences: 'the client'/'Client' and the other one.
At least, I'd appreciate such a colour marking.
Thank you for a good interpretation.
No, the match rate is not the problem (unless it is a false 100%). "More accurate" difference highlighting as a warning device is what I wan to request.
I would have changed only the translation for the highlighted word and proceeded if I wasn't careful enough.
This is a
matter of confidence, not of convenience. I don't wanna be careful or skeptical in this respect. It's a waste of time and energy.