Does anyone have a smart nephew that knows how to optimise Hunspell's matching algorithms?
I think the current algorithms look too much at the ending of a word, e.g. matching Geschalteten with Freigeschalteten, which is of course quite dangerous.
I think the SmartNepew™ system ist not the best solution (reminds me of the SmartNephew™ of the chief secretary who is able to translate all the stuff for only some bucks), it would be nicer to have the MS Office spell checker integrated (perhaps even for Mac, huh).
Why don't you simply use the SmartWife™ system instead? Any proofreader should fix this immediately.